咳・吐き気英語で言えますか?
今回はそんな病気の症状を正確に伝えることができる医療英単語7選です。
時間がなくて勉強時間をあまりとれない方へ、吐き気・咳・浮腫など症状にしぼってまとめていますので、休憩時間の合間でもご覧ください。
海外旅行中に病院に行く際にも使える便利な英単語もありますので一緒にみていきましょう。
この記事をオススメする人
・ 時間がないけど英語を勉強したい医療系の方
・ 病院受診などで症状を伝えたい方
症状を正確に伝えたい!

「英語で症状が伝えられない…」
「発音が難しくて覚えられない…」
そんな悩みを解決するヒントも用意しています!
ぜひ最後まで読んで、一緒に学んでいきましょう
👇医療英単語①【診察時】はこちらから。
よく使われる症状の単語を学んでいきましょう。
主訴に関する英単語まとめ

① Pain
② Fever
③ Cough
④ Nausea
⑤ Swelling
⑥ Bleeding
⑦ Rash
見たことある単語も多いかと思います。
詳しく確認をしていきましょう。
解答 / 例文&関連する症状
発音が聞き慣れない単語も多いのでぜひ音声も聞いてくださいね!
Pain

①Pain(ペイン:痛み)
鋭い痛みや鈍い痛みを指す言葉。頭痛や腹痛などに使う。
How long have you been experiencing this pain?
ハウ ロング ハブ ユー ビーン エクスピリエンシング ディス ペイン?
この痛みを感じてどれくらいになりますか?
関連する症状
• Headache(頭痛):
ストレスや偏頭痛が原因の場合
• Abdominal pain(腹痛): おなか全体の痛みを指す、内臓の痛みにも使える。
↔Stomachaheも同様に腹痛を示すが、医学的な文脈ではあまり使用されない。

痛みを感じると、「ペナルティ(罰)のような辛さ」と覚えよう!
Fever

② Fever(フィーヴァー:発熱)
体温の上昇を表す「発熱」。感染症や炎症が原因の場合がある。
Do you have a fever?
ドゥ ユー ハブ ア フィーヴァー?
熱がありますか?
関連する症状
• Chills(寒気): 感染症の初期に感じやすい寒気
• Sweating(発汗): 熱が下がり始めるタイミングでよく見られる症状

ラテン語の febris(熱)から派生している。
「フル(flu)でフィーバー(fever)」と関連付けてみて!
Cough

③ Cough(コフ:咳)
咳を表す言葉。乾いた咳や痰を伴う咳がある。
Is your cough dry or productive?
イズ ユア コフ ドライ オア プロダクティブ?
乾いた咳ですか?それとも痰が絡む咳ですか?
cough dry:乾性咳嗽
cough productive:湿性咳嗽
productive/名詞:生産性が高い
関連する症状
• Sore throat(喉の痛み): 感冒やインフルエンザに関連する初期症状
• Phlegm(痰): 肺炎や気管支炎が疑われる場合に注意すべき症状

“cough” と “coffee(コーヒー)” を関連付てみよう
熱いコーヒーcoffeeを飲んだときにむせて咳
想像すると「コフ(Cough)」を思い出しやすい
Nausea

④ Nausea(ノージャ:吐き気)
食事をした後や不快感があるときに感じる胃の不調を指す。
Are you experiencing nausea or vomiting?
アー ユー エクスピリエンシング ノージャ オア ヴォミティング?
吐き気や嘔吐がありますか?
関連する症状
• Vomiting(嘔吐): 食あたりや妊娠初期、乗り物酔いなどが原因の場合
• Upset stomach(胃のむかつき): 消化不良や感染症が原因の場

ノージャ覚えにくいです…

そんな時は!Feeling sick(気持ち悪い)は中学英語レベル!
カジュアルな表現だけど覚えやすい!
例: I’m feeling sick. Can I sit down for a moment?
(気持ち悪い。少し座ってもいいですか?)
【これも一緒に】
Dizziness(ディジネス:めまい)
こちらも発音が難しいですね。
Swelling

⑤ Swelling(スウェリング:腫れ)
腫れやむくみを指します。外傷や炎症による腫れに使います。
Where do you have swelling?
ウェア ドゥ ユー ハブ スウェリング?
どこが腫れていますか?
関連する症状
• Leg swelling(足のむくみ): 血栓症や心不全の可能性がある場合
例: 長時間立っていると足が腫れる場合
• Joint swelling(関節の腫れ): 関節炎や外傷が原因となることが多い

Edemaエデーマ(浮腫)もよく使う表現
「えー、出たまま(水がたまる)」
Bleeding

⑥ Bleeding(ブリーディング:出血)
出血全般を指します。鼻血や外傷からの出血に使う。
Is the bleeding heavy or light?
イズ ザ ブリーディング ヘヴィー オア ライト?
出血は多いですか、それとも少ないですか?
関連する症状
• Nosebleed(鼻血):
血圧上昇や外傷が原因の場合
• Blood in stool(便に血が混じる): 胃腸の問題や消化器系の疾患が疑われる場合
• A lot of bleeding(大量出血)

血が「ブリーっと出る」。力を入れると血が出るイメージで覚えましょう。
Rash

⑦ Rash(ラッシュ:発疹)
皮膚に現れる異常で、かゆみや痛みを伴うことがある。
When did the rash first appear?
ウェン ディッド ザ ラッシュ ファースト アピア?
発疹が最初に現れたのはいつですか?
関連する症状
• Itching(かゆみ): アレルギー反応や皮膚炎が原因の場合→「形容詞itchy(かゆい)」
• Redness(赤み): 感染症やアレルギーによる反応「red spots(赤い斑点)」

Rashラッシュは、フラッシュ
みたいに一気に出るイメージで覚えよう
コラム:筋肉痛は “muscle pain” じゃない!?ネイティブが使う自然な英語
痛みはPain? Ache?
・Pain
鋭く特定の部位に感じる痛みを指し、怪我や病気など急性の痛みに使われます。
例:I have a sharp pain in my chest.
(胸に鋭い痛みがあります)
「痛い!すぐ治療が必要!」と感じる場合は「Pain」
・Ache
鈍く持続的な痛みを表し、慢性的な痛みや不快感(例: 頭痛、腰痛)に用いられます。
例:My head aches after working all day.
(一日中働いた後、頭が痛いです。)
長引いているけど、緊急ではない痛みには「Ache」
筋肉痛は Muscle pain?

運動後の「筋肉痛」、英語でなんて言いますか?
“muscle pain” と思ったあなた、
実はそれ、あまり自然じゃないかもしれません。
ネイティブスピーカーは “I’m sore” や “My muscles are sore” といった表現をよく使います。
これらのフレーズは、運動後の筋肉の痛みを伝える際に自然な言い回しです。
同様に、“My muscle hurts” という表現は、特定の筋肉に痛みがあることを指すため、運動後の一般的な筋肉痛を表すには、あまり適切ではありません。
では、どう言えばいい?
• I’m sore.
• My muscles are sore.
• I have sore muscles.
運動後の痛みを強調したい時は “I’m so sore!” 。
「筋肉痛がひどい」と英語で言いたいときは、ぜひこれらの表現を使ってみてください。
コラムでも述べた通り「Muscle pain」も伝わりますが、深刻な痛みや怪我!?と心配されます。
まとめ

今回ご紹介した主訴に関する英単語7選、いかがでしたか?
英語での医療コミュニケーションは、単語を覚えるだけでなく、関連する症状やフレーズと一緒に学ぶことが大切です。実際の診察をイメージしながら練習すると、よりスムーズに使えるようになります!
少しずつでも実践的なフレーズを身につけて、自信を持って伝えられるようにしていきましょう。

気になる単語や追加で知りたいフレーズがあればぜひコメントを!
英語力は日々の積み重ねです、一緒に頑張りましょう!
👇診察時の英語フレーズや表現をもっと知りたい方は、こちらの記事もチェック!
次のテーマはアレルギーです。お楽しみに!
コメント